«[Mientras pensaba]»de Ayako Noguchi es la original y completísima propuesta del IES Valdespartera con la que viajamos hasta Japón y conocemos qué es un Tanka. Desde el centro nos  cuentan por qué lo han elegido y cómo lo han preparado  y, además, nos ofrecen una gran variedad de actividades para que conozcamos más sobre el Tanka y nos animemos a crear tankas  con nuestro alumnado:

Este curso, desde el equipo de Poesía para Llevar del IES Valdespartera, decidimos trabajar un texto de la japonesa Ayako Noguchi (Gifu, 1987). El poema que proponemos es un tanka, forma estrófica de brevísima extensión, pero larguísima tradición.

De este modo, sus sencillos cinco versos no solo nos han permitido reflexionar sobre el paso del tiempo y la comunicación actual, sino que también nos han dado mucho juego para realizar actividades en torno a dos ejes: a) la escritura de tanka y b) el uso de los emoji.

EL TANKA

Como es sabido, esta estrofa implica una serie de restricciones temáticas, formales y métricas que suponen todo un reto compositivo. Os dejamos, en la página web creada para el especial, algunos de los poemas elaborados por nuestros estudiantes. Si os apetece iniciaros en el tema, en la carpeta adjunta se recogen algunos materiales creados por Marina Castaño y Esther Ortas, junto a una bibliografía complementaria. Esta misma profesora, además, realizó dos interesantes proyectos: en primer lugar, propuso al alumnado de Literatura Universal la creación de poemas al «alimón». Lo cierto es que, tal y como destacaba Octavio Paz, la propia estructura del tanka ha permitido, desde un principio, la participación de dos poetas: uno iniciaba los tres primeros versos y el otro los dos últimos. Escribir poesía se ha convertido para nuestros estudiantes en un juego poético similar al «cadáver exquisito» de los surrealistas. Por otro lado, en diversos momentos del siglo XX, el tanka se empleó en Japón para crear eslóganes y mensajes publicitarios. Varios grupos de 2º de la ESO se aventuraron a imaginar campañas para el mercado español utilizando este recurso. Marta Ochoa optó por una bonita tradición asociada al género: sus estudiantes redactaron pequeños poemas y se los regalaron entre sí en forma de cuidados atadillos de papel. Posteriormente, cada receptor contestó a su remitente con otro tanka en respuesta. 

El EMOJI

Una de las cosas que más nos ha llamado la atención de del poema de Ayako Noguchi es que menciona un término muy actual que ha pasado a formar parte de nuestro día a día y nuestro repertorio expresivo: los emoji. Como podréis ver, se pueden integrar, incluso, en textos literarios. 

Pero… ¿No haría falta, a veces, poder transmitir otras cosas para las que no existe todavía ningún icono? A nuestros estudiantes se les han ocurrido algunas situaciones: cuando estamos fingiendo estar enfermos, cuando nos gusta algún deporte diferente, cuando estamos a medio camino entre la alegría y la tristeza… Con estas imágenes alternativas hemos creado un diccionario lleno de nuevas ideas

Muchísimas muchísimas gracias a todo el equipo de Poesía para Llevar del IES Valdespartera por esta propuesta tan innovadora y completa. Enhorabuena por vuestro trabajo. Es un todo un disfrute literario y educativo entrar en la página que habéis creado y entretenerse con vuestras creaciones: emojis, tankas, regalos.. Seguro que todos los centros de la rueda le sacan mucho partido a este número.

En la carpeta de Drive tenéis el poema en PDF y JPG y los archivos con los materiales. 

 PPLL2324_17B_Ayako Noguchi «[Mientras pensaba]

Desde este enlace podéis insertar o descargar el poema:17B

N.º 17B «[Mientras pensaba]» de Ayako Noguchi
Etiquetado en:        

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Límite de tiempo se agote. Por favor, recargar el CAPTCHA por favor.